BRINGING MESSAGES TO LIFE

Portuguese(BR) to English:

* Translation
* Transcription
* Proofreading
* Copy and content writing

English to Portuguese(BR):

* Tradução
* Transcrição
* Revisão
* Criação de conteúdo

 

WHAT CAN I DO FOR YOU?

Hello, I’m Joarez. I help my clients to get their message across in naturally flowing English and Portuguese(BR).

Words matter. They are our means to persuade, to communicate, to move others to action.

You’ve chosen your words carefully to represent your brand. You’ve crafted them into a message that has a purposeengages your audience, and attracts the right people to your product, service or mission.

So don’t take any chances when you get your English content translated into Portuguese or vice versa.

Choose a creative translator who will handle your message with care and help you recreate it for a new audience. A skilled wordsmith who will get under the skin of your brand and become its authentic Portuguese voice. A passionate linguist who will create content to engage with the people who care about the same things as you.

Translation is “more than words“. I translate messages, intentions and tones of voice. I tell the story you want to tell, in your way, in English or Portuguese(BR).

Your message is in safe hands with me, so get in touch!

SPECIALIST
SUBJECTS

I specialise in creativemarketing-related content that is generally published online, such as websitesblog articlessocial media posts, brochures and press releases.
 
I also translate company internal communications, presentations and e-learning course materials.
 
I am naturally curious and a keen information hunter, quick to grasp new concepts and subject areas, and this enables me to take on a wide variety of topics.
 
I don’t translate legal, medical or scientific texts, nor do I translate official documents or certificates.
 

I don’t translate the spoken word at live events (on line or in person) – you’ll need an interpreter for that! But I can do audio-to-text translations, if you have a video or audio file that you need in text format.

In general, these past 5 years of experience gave me the confidence to work in most topics.

Please, get in touch if you’re not sure whether I can help you or not.

CLIENTS

I work with clients in many different sectors, including:

  • Travel and tourism

  • B Corps

  • Financial companies

  • Small to medium-sized businesses of all different kinds

  • Global online brands

  • Educational providers

  • Digital marketing agencies

AREAS OF INTEREST

Before becoming a translator, I had a long career in IT, primarily in financial services. This means that I have expert knowledge of:

  • Nature and wildlife photography

  • The environment and sustainability

  • Health, fitness and nutrition

  • Singing and music

  • Art and culture

  • Food 

  • Travel

  • Films

  • Games in general

  • Comedy

  • Literature

HISTORY

Before becoming a translator, I had a long career in IT and accounting, primarily in financial services. This means that I have expert knowledge of:

  • Computer hardware and software

  • Systems analysis and design

  • Project Management

  • Taxes

  • Business analysis

  • Games development

  • Human resources

  • Administration

HOW MUCH DOES IT COST?

I treat every task as a bespoke project to meet my clients’ precise needs.

The price depends on the volume of text, any additional formatting required, how specialised the language is and the purpose of the text. Ultimately, it depends on the time I need to create the text that will meet your requirements.

If I work with you regularly, I will be able to build up a glossary and translation memory to make your translations more cost effective and always consistent.

Get in touch and let’s discuss how I can help you.

about me

Authentically Brazilian, reliably accurate

At the young age of 14, I fell in love with English and lost track of time while studying it. Before I knew it, I had become proficient in the language and journeyed towards fluency over the years.

I worked in accounting and IT for years, but I soon realized that my happiness laid in language studies. After completing college, I sought to turn this passion into my career. It was a challenging yet deeply rewarding process.

I’ve worked for renowned companies such as Appen, Lionbridge, and Babbletype, and in 2024 I became one of the most decorated freelancers on Upwork, and keep focused on developing my translation business even further.

Being a translator is a dream that has become a reality.

A SMALL FRACTION OF TESTIMONIALS

CONTACT ME

joarez.translator@gmail.com
whatsapp: +55 (28) 99271-6930